| No. |
English |
Japanese |
Example |
Type |
No. |
English |
Expansion |
English |
Japanese |
Example |
Type |
| 1 |
Have you got a sec? |
ちょっと(お時間)よろしいですか? |
A) Have you got a sec? B) Sure. What's up? |
言い回し |
1 |
Have you got a sec? |
1 |
I’m really sorry but, |
すみませんが |
I’m really sorry but, I can't attend the meeting today. |
言い回し + 文 |
| 2 |
Can we get together to discuss the project? |
一緒に企画について話し合える? |
A) Can we get together to discuss the project? B) Sure. |
言い回し |
2 |
Can we get together to discuss the project? |
2 |
Unfortunatly |
あいにく…。 |
Unfortunately, I need to postpone the meeting. |
副詞 |
| 3 |
Are you free on Monday to talk about the problem? |
月曜日その問題について話す時間はありますか? |
A) Are you free on Monday to talk about the problem. B)
Yes. |
言い回し |
3 |
Are you free on Monday to talk about the problem? |
3 |
I’m sorry to say |
残念ながら… |
I’m sorry to say that I don't think I'll be able to make it
today. |
言い回し + 文 |
| 4 |
When were you thinking? |
いつが都合よいかな? |
A) When were you thinking? B) Around 8:00. |
言い回し |
4 |
When were you thinking? |
4 |
I’m sorry to have to tell you this |
こんなこと言うのはつらいんだけど |
I’m sorry to have to tell you this but it looks like we need to
cancel tomorrow's meeting. |
言い回し + 文 |
| 5 |
When is a good time for you? |
いつがご都合よろしいですか? |
A) When is a good time for you? B) How about 7:00? |
言い回し |
5 |
When is a good time for you? |
5 |
I'm afraid that |
申し訳なく存じますが |
I'm afraid that I can't make it today. |
言い回し + 文 |
| 6 |
Are you free at 8:00? |
8時ではどうでしょうか? |
A) When is a good time for you? B) Are you free at 8:00? |
言い回し |
6 |
Is Wednesday good for you? |
6 |
Something has come up. |
別件の予定がございまして |
I can't attend today's meeting. Something has come up. |
言い回し |
| 7 |
Are you available tonight? |
今夜はどうでしょうか? |
A) When is a good time for you? B) Are you available
tonight? |
言い回し |
7 |
Would Saturday work for you? |
7 |
I’m running a little late. |
少々遅れます。 |
Sorry, I’m running a little late. I'll be there soon. |
言い回し |
| 8 |
Is Wednesday good for you? |
水曜日はご都合はいかがですか |
A) When were you thinking? B) Is Wednesday good for you? |
言い回し |
8 |
Would Sunday be doable? |
8 |
I don’t think I can make the meeting today. |
今日の会議に間に合いそうにありません。 |
A) I don’t think I can make the meeting today. B) I
understand. |
言い回し |
| 9 |
Is Friday doable? |
金曜日はご都合はいかがですか |
A) When were you thinking? B) Is Friday doable? |
言い回し |
9 |
Does Monday work for you? |
9 |
I don’t think I can attend the meeting tomorrow. |
明日の会議に出席できそうにありません。 |
A) I don’t think I can attend the meeting tomorrow. B) OK.
Let's reschedule then. |
言い回し |
| 10 |
Would Saturday work for you? |
土曜日はご都合はいかがですか |
A) When were you thinking? B) Would Saturday work for you? |
言い回し |
10 |
Wednesday doesn’t really work for me |
10 |
I won’t be able to join the meeting. |
会議に参加できそうにありません。 |
A) I won’t be able to join the meeting. B) OK. When will you be
available? |
言い回し |
| 11 |
Would Sunday be doable? |
日曜日はご都合はいかがですか |
A) When were you thinking? B) Would Sunday be doable? |
言い回し |
11 |
Tuesday isn’t really good for me. |
11 |
My schedule just changed. |
予定変更になった |
I'm sorry but my schedule just changed. |
言い回し |
| 12 |
Does Monday work for you? |
月曜日はご都合はいかがですか |
A) When were you thinking? B) Does Monday work for you? |
言い回し |
12 |
7:00 sounds good |
12 |
I’m really busy tomorrow. |
明日は多忙を極めている。 |
I can't attend the meeting anymore. I’m really busy
tomorrow. |
言い回し |
| 13 |
I’m in meetings all day Tuesday |
火曜日は一日会議なんです。 |
A) Does Tuesday work for you? B) I’m in meetings all day
Tuesday |
言い回し |
13 |
10:00 should work |
13 |
I just found out I have to |
~をしなければいけないことになった |
I just found out I have to go on a business trip. |
言い回し + 動詞 |
| 14 |
Monday is my day off |
月曜日は休日です。 |
A) Is Monday doable? B) Monday is my day off |
言い回し |
14 |
That should be doable |
14 |
I’ve got some family stuff I need to take care of. |
家庭の都合がある |
I'm afraid I can't make it today. I’ve got some family stuff I
need to take care of. |
言い回し |
| 15 |
Wednesday doesn’t really work for me |
水曜日は都合が悪いんです。 |
A) Does Wednesday work for you? B) Wednesday doesn’t really
work for me |
言い回し |
15 |
So, I’ve got us down for 5:00 at meeting room C. |
15 |
I’ve got a pile of paperwork I need to get through. |
やらなければいけない山積みの書類仕事がある |
I'm afraid I can't make it today. I’ve got a pile of paperwork
I need to get through. |
言い回し |
| 16 |
Tuesday isn’t really good for me. |
火曜日は都合が悪いんです。 |
A) How is Tuesday? B) Tuesday isn’t really good for me. |
言い回し |
|
|
16 |
Can we reschedule the meeting? |
会議の日程を変更できますか? |
A) Can we reschedule the meeting? B) Sure. When is good for
you? |
言い回し |
| 17 |
I’m a little busy then. |
ちょっと都合が悪いんです。 |
A) How about tomorrow night? B) I’m a little busy then. |
言い回し |
|
|
17 |
Could we take a rain check? |
日程変更は可能でしょうか? |
A) Could we take a rain check? B) Sure. How about next
week? |
言い回し |
| 18 |
I’m not really available in the morning. |
朝は都合が悪いんです。 |
A) Is tomorrow morning good for you? B) I’m not really
available in the morning. |
言い回し |
|
|
18 |
Would we be able to postpone it? |
延期することはできますでしょうか? |
A) Would we be able to postpone it? B) Sure. How does next week
look for you? |
言い回し |
| 19 |
7:00 sounds good |
7時で大丈夫です。 |
A) Let's meet at 7:00. B) Sure. 7:00 sounds good |
言い回し |
|
|
19 |
is it possible to cancel the meeting? |
会議を中止することは可能ですか? |
A) Is it possible to cancel the meeting? B) I guess. |
言い回し |
| 20 |
9:00 should be fine |
9時で大丈夫です。 |
A) Is 9:00 OK? B) 9:00 should be fine |
言い回し |
|
|
20 |
Can we push the meeting back till Sunday? |
日曜日まで会議をのばせないかな? |
A) Can we push the meeting back till Sunday? B) No,
problem. |
言い回し |
| 21 |
10:00 should work |
10時で大丈夫です。 |
A) Does 10:00 work for you? B) Yes. 10:00 should work |
言い回し |
|
|
21 |
Can we move the meeting to Sunday? |
会議を日曜日に移行できないかな? |
A) Can we move the meeting to Sunday? B) That should be
fine. |
言い回し |
| 22 |
That will be fine. |
いいですよ。 |
A) Let's meet tomorrow. B) That will be fine. |
言い回し |
|
|
22 |
Can we call off the meeting? |
会議を中止できますか? |
A) Can we call off the meeting? B) Sure. I'm pretty busy too,
actually. |
言い回し |
| 23 |
That should be doable |
それはできるはずです。 |
A) I'm free at 8:00 tomorrow. B) That should be doable |
言い回し |
|
|
23 |
Do you have any openings on Tuesday? |
火曜日都合がいい時間帯はありますか? |
A) Do you have any openings on Tuesday? B) Yes, I'm free from
4:00 to 6:00. |
言い回し |
| 24 |
OK, so we are meeting at 3:00 at my office. |
それでは3時に私のオフィスで会いましょう。 |
A) OK, so we are meeting at 3:00 at my office. B) That's
correct. |
言い回し |
|
|
24 |
It's up to you |
あなた次第です。 |
A) When would you like to meet? B) It's up to you. |
言い回し |
| 25 |
So, I’ve got us down for 5:00 at meeting room C. |
5時にC会議室で決定です。 |
A) OK, I've got us down for 5:00 at meeting room C. B) That's
correct. See you then. |
言い回し |
|
|
25 |
What time would be the best for you? |
いつがご都合よろしいですか? |
A) What time would be the best for you? B) Seven is good for
me. |
言い回し |
| 26 |
That’s correct. See you then. |
その通りです。それでは後ほど。 |
A) OK, so we are meeting at 3:00 at my office. B) That's
correct. See you then. |
言い回し |
|
|
26 |
Sorry, I'm fully booked then. |
予定が詰まっています。 |
A) How about 9:00? B) Sorry, I'm fully booked then. |
言い回し |
| 27 |
pencil in |
〔約束事・行事・参加予定者などを〕予定表[日程表・スケジュール表]に書き込む |
OK. I'll pencil it in. |
動詞句 + 目的語 |
|
|
27 |
Could we do it tomorrow instead? |
かわりに明日に変更できますでしょうか? |
A) Could we do it tomorrow instead? B) Sure. Tomorrow is
fine. |
言い回し |
| 28 |
If there is anything you want to add to the agenda please let
me know by Sunday. |
議事案に盛り込みたいことがあれば、日曜日までにお知らせください。 |
A) If there is anything you want to add to the agenda please
let me know by Sunday. B) Sure. I'll let you know. |
言い回し |
|
|
28 |
Can we make it Friday? |
金曜日はご都合よろしいですか? |
A) Can we make it Friday? B) Sure. |
言い回し |
| 29 |
Will do. |
かしこまりました。 |
A) If there is anything you want to add to the agenda please
let me know by Sunday. B) Sure. Will do. |
言い回し |
|
|
29 |
Would it be possible to slate it for Monday at 4:00? |
月曜日4時に予定してもよろしいでしょうか? |
A) Would it be possible to slate it for Monday at 4:00? B)
Sure. That works for me. |
言い回し |
| 30 |
I'm looking forward to seeing you |
お会いできるのを楽しみにしています。 |
A) I'm looking forward to seeing you. B) You too. |
言い回し |
|
|
30 |
I'll check my availability and get back to you. |
予定を確認してお知らせします。 |
A) I'll check my availability and get back to you. B) Thank
you. |
言い回し |