Press 3B - Lesson 39 Vocabulary
Lesson Content
No. English Japanese Example Type No. English Expansion English Japanese Example Type
1 How may I help you? どういうご用件ですか? A) How may I help you? B) Hello. Can I speak to Bob, please? 言い回し 1 Can you put me through to Mr James? 1 He's not answering his phone. 彼は電話に出ない。 I'm sorry but, he's not answering his phone at the moment. 言い回し
2 How may I direct your call? どちらにおつなぎ致しますか? A) How may I direct you call? B) Can you connect me to Mr. Smith, please? 言い回し 2 Hi. It's Sam. Is Ben there? 2 He's currently occupied. 彼は現在忙しい。 I'm sorry but, he's currently occupied. 言い回し
3 This is Bob white calling. こちらはボブ・ワイトですが This is Bob White Calling. May I speak to Sam Smith? 言い回し 3 Please hold the line, I'll check 3 Is it something I can help you with? 何かお手伝いできることはありますか? A) Is it something I can help you with? B) No, it's OK. I'll just call back. 言い回し
4 It's Bob. ボブです Hello. It's Bob. Is Mark there? 言い回し 4 I'm sorry but he's out at the moment. 4 Do you know how I can reach him? 彼とどうすれば連絡がとれますか? A) Do you know how I can reach him? B) I can give you his cell number if you like. 言い回し
5 My name is Bob white. 私の名前は ボブ・ワイトです Hello. My name is Bob White. I was wondering if I could speak to your manager. 言い回し 5 I'm sorry but he's at lunch at the moment. 5 When do you expect him to be back? 彼はいつごろ戻られますか? A) When do you expect him to be back? B) After 5:00 pm. 言い回し
6 Is Bob there? ボブはいますか? Hi. It's Sam. Is Bob there? 言い回し 6 I'm sorry but he's away from his desk at the moment. 6 I'm not sure when he'll be back. いつ戻るかわかりかねます。 A) When do you expect him to be back? B) I'm not sure when he'll be back. 言い回し
7 Can I talk to John? ジョンと話せますか? Hi. It's Sam. Can I speak to John? 言い回し 7 I'm sorry but he's on a business trip at the moment. 7 Can you get him to call me back? 折り返しお電話いただけますでしょうか? A) Can you get him to call me back? B) Of course. 言い回し
8 May I speak to Mr James? ジェームズさんはいますか? Hello. This is Sam Black calling. May I speak to Mr. James? 言い回し 8 I'm calling to schedule a meeting. 8 Would you like to leave a message? 伝言をお預かりいたしましょうか? A) Would you like to leave a message? B) Yes, please. 言い回し
9 Can you put me through to Mr James? ジェームズさんにつないでくれますか? Hello. This is Sam Black calling. Can you put me through to Mr James? 言い回し 9 I'm calling about my last delivery. 9 Can I take a message? 伝言をお預かりしましょうか? A) Can I take a message? B) Yes, please. 言い回し
10 Could you transfer me to Bob White? ボブ・ワイトにつないでいただけますか? Hello. This is Sam Black calling. Can you transfer me to Bob White? 言い回し 10 I'm calling because I want to talk to him about a problem. 10 Shall I tell him you called? お電話があったことを伝えましょうか? A) Shall I tell him you called? B) That would be great. 言い回し
11 May I ask what this is concerning? ご用件をお伺いできますか? A) Hello. This is Sam Black calling. Can you transfer me to Bob White? B) Certainly. May I ask what this is concerning? 言い回し 11 Can you get him to call me back? 11 Can I leave a message? 伝言をお伝えいただけますか? A) Can I leave a message? B) Sure. What would you like me to tell him? 言い回し
12 I'm returning a call. お電話を頂きまして A) May I ask what this is concerning? B) I'm just returning a call. 言い回し 12 Shall I tell him you called? 12 Would you be able to take a message? 伝言をお願いしてもよろしいですか? A) Would you be able to take a message? B) Of course. 言い回し
13 I'm calling to schedule a meeting. 会議スケジュールの件でお電話しています。 I'm calling to schedule a meeting. 言い回し + 動詞 13 Would you be able to take a message? 13 I'll just call back later. 後ほどかけ直します。 A) Would you like to leave a message? B) No, I'll just call back later. 言い回し
14 I'm calling about my last delivery. 先日の配送の件でお電話しています。 I'm calling about my last delivery. 言い回し + 名詞 14 What would you like me to tell him? 14 I'll try to reach him on his cell. 携帯電話にかけ直してみます。 A) Would you like to leave a message? B) I'll try to reach him on his cell. 言い回し
15 I'm calling because I want to talk to him about a problem. 彼とある問題について話すために電話をしています。 I'm calling because I want to talk to him about a problem. 言い回し + 文 15 Can I have your name please? 15 What would you like me to tell him? 何をお伝えしましょうか? A) What would you like me to tell him? B) Please tell him that I'll be able to meet him from 8:00. 言い回し
16 Please hold the line, I'll check そのままでお待ちください A) Please hold the line. I'll check. B) Thank you. 言い回し     16 Could you tell him that ~ということを伝えていただけますか? A) What would you like me to tell him? B) Could you tell him that I'm coming to the meeting. 言い回し + 文
17 One moment please. ちょっとお待ちください A) I'm calling because I want to talk to him about a problem. B) OK. One moment please. 言い回し     17 Could you ask him to ~してもらえるよう頼んでいただけますか? A) What would you like me to tell him? B) Could you ask him to call me back. 言い回し + 動詞
18 Just a sec. ちょっと待ってください。 A) I'm calling because I want to talk to him about a problem. B) OK. Just a sec. 言い回し     18 Could you tell him to ~ということを伝えていただけますか? A) What would you like me to tell him? B) Could you tell him to meet me at the station. 言い回し + 動詞
19 I'll get him for you. 彼を呼んできます。 A) Hi. It's Sam. Can I speak to John? B) OK. I'll get him for you. 言い回し     19 Could you ask him if ~かどうか聞いていただけますか? A) What would you like me to tell him? B) Could you ask him if he's coming tonight. 言い回し + 文
20 I'll put you through おつなぎします A) Can I speak to James? B) Sure. I'll put you through. 言い回し     20        
21 This is Mark speaking. こちらはマークです[が話しています] A) I'll put you through. B) Hello. This is Mark Speaking. 言い回し     21 Does he have your number? お電話番号は伺っておりましたでしょうか? A) Does he have your number? B) Yes, he does. 言い回し
22 out of the office 外出中 I'm sorry but he's out at the moment. 前置詞句     22 I think so ご存知だと思います。 A) Does he have your number? B) I think so. 言い回し
23 out of town 町を離れて I'm sorry but he's out of town at the moment. 前置詞句     23 Can I have your name please? お名前をお伺いできますでしょうか? A) Can I have your name please? B) It's Mark Smith. 言い回し
24 at lunch 昼食時に I'm sorry but he's at lunch at the moment. 前置詞句     24 Here it is just in case 念のため番号はこちらです。 A) Does he have your number? B) Here it is just in case 555-555-423 言い回し
25 away from one's desk 席をはずして I'm sorry but he's away from his desk at the moment. 前置詞句     25 How do you spell that? お名前のつづりをお伺いできますか? A) How do you spell that? B) Mark M-A-R-K, Smith S-M-I-T-H. 言い回し
26 on a business trip 出張のため不在である I'm sorry but he's on a business trip at the moment. 前置詞句     26 If I could just read that back. 復唱いたします。 A) If I could just read that back. Mark M-A-R-K, Smith S-M-I-T-H. B) Yes, that's right. 言い回し
27 in a meeting "会議中に" I'm sorry but he's in a meeting at the moment. 前置詞句     27 I'll give him the message. 申し伝えます。 A) I'll give him the message. B) Thank you. 言い回し
28 unavailable 入手できない I'm sorry but he's unavailable at the moment. 形容詞     28 Is there anything else that I can help you with today? 何かお手伝いできることはありますか? A) Is there anything else that I can help you with today? B) No, that's all. 言い回し
29 occupied 忙しい I'm sorry but he's currently occupied at the moment. 形容詞     29 No, that's all. Thank you. 大丈夫です。お気遣いありがとう。 A) Is there anything else that I can help you with today? B) No, that's all. Thank you. 言い回し
30 on another line 電話中で I'm sorry but he's on another line at the moment. 前置詞句     30 Have a nice day. 良い一日を! A) Have a nice day. B) You too. 言い回し