| No. |
English |
Japanese |
Example |
Type |
No. |
English |
Expansion |
English |
Japanese |
Example |
Type |
| 1 |
not as if |
~な訳でもあるまいし |
It isn't as if it's impossible. It's just really hard. |
言い回し + 文 |
1 |
It's not as if I have a choice. |
1 |
come clean |
白状する |
It looks as though we should come clean. |
動詞句 |
| 2 |
pour |
雨が激しく降る |
Would you like me to pour you a drink? |
他動詞 |
2 |
He then waved his hand, as if as a warning. |
2 |
come true |
~が実現する |
It sounds as if his wish came true. |
動詞句 |
| 3 |
compared to |
~に比べて |
Compared to other places you have worked, how do you like this
place? |
動詞句 + 目的語 |
3 |
She made me feel as if I were the only person in the
world. |
3 |
eat one’s words |
発言を撤回する |
It looks as though you are going to have to eat your
words. |
動詞句 |
| 4 |
head |
行く |
I'm going to head to work now. |
自動詞 |
|
She listened to what I was saying as if she were in a
trance. |
4 |
face the music |
結果を潔く受け止める |
It sounds like you are going to have to face the music. |
動詞句 |
| 5 |
from side to side |
左右に |
The building was swaying from side to side. |
副詞 |
5 |
She then appeared, as if on cue. |
5 |
out of place |
場違いの |
It looks as if something is out of place. |
形容詞 |
| 6 |
collapse |
倒壊する |
The building suddenly collapsed. |
自動詞 |
|
He walks around as if he owned the place. |
6 |
have a full plate |
目いっぱいのスケジュール |
It sounds as if Tom has a full plate at work at the
moment. |
動詞句 |
| 7 |
constant |
不変の |
The prices around here don't change; they are pretty
constant. |
形容詞 |
7 |
He then gestured as if to imply it was my fault. |
7 |
let off some steam |
息抜きをする |
It sounds like you need to let off some steam. |
動詞句 |
| 8 |
bow |
おじぎする |
People usually bow when they greet each other in Japan. |
自動詞 |
8 |
Oh come on. As if you didn't know. |
8 |
slim chance |
わずかな望み |
It sounds as if you have a slim chance of actually pulling that
off. |
名詞句 |
| 9 |
turn out |
明らかになる |
It quickly turned out that I was in the wrong. |
動詞句 |
9 |
After that be behaved as if nothing had happened. |
9 |
pull someone’s leg |
(人)をからかう |
It sounds as though he is pulling your leg. |
動詞句 |
| 10 |
to say the least |
控えめに言っても |
It was really embarrassing, to say the least. |
文 + 言い回し |
10 |
Then it disappeared as if it never had existed. |
10 |
chicken out |
おじけづく |
It looks as though Tom is going to chicken out. OK. I’ll do it
then. |
動詞句 |
| 11 |
find it annoying |
迷惑[不愉快]だと感じる |
I find it really annoying when people are late. |
言い回し + 文 |
11 |
It almost seemed as if he planned to do it. |
|
|
|
|
|
| 12 |
as if |
~のように |
He talks as if he knows everything. |
文法 |
12 |
He looks as if he is bored. |
|
|
|
|
|
| 13 |
As if! |
まさか |
A) I'm going to be an astronaut. B) As if! |
言い回し |
13 |
I remember that as if it were only yesterday. |
|
|
|
|
|
| 14 |
You can say that again. |
あなたのおっしゃる通りです。 |
A) It's really hot today. B) You can say that again. |
言い回し |
14 |
The computer acted as if it were human. |
|
|
|
|
|
| 15 |
a verb of perception |
知覚動詞 |
"As if" is commonly used with verbs of perception. |
名前 |
15 |
I feel as if I'm still dreaming. |
|
|
|
|
|
| 16 |
it sounds as if |
まるで~のようですね |
It sounds as if that was a pretty bad idea. |
言い回し + 文 |
|
|
|
|
|
|
|
| 17 |
misinterpret |
~を誤解する |
I misinterpreted her actions. |
他動詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 18 |
as if to |
~するかのように |
He put his hand out as if to punch me. |
言い回し + 動詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 19 |
indicate |
指し示す |
The map indicates where the treasure is. |
他動詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 20 |
improbable |
起こりそうにもない |
That's quite improbable. |
形容詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 21 |
duck |
ひょいと頭を引っ込める |
I ducked when he tried to punch me. |
自動詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 22 |
lean |
傾く |
He was leaning on the wall. |
自動詞 |
|
|
|
|
|
|
|
| 23 |
as if by magic |
魔法のように |
He just appeared, as if by magic. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|
| 24 |
as if nothing had happened |
何事もなかったかのように |
After that, everyone pretended to act as if nothing had
happened. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|
| 25 |
as if that wasn't enough |
それだけでも大変なのに |
She stole my wallet, and if that wasn't enough, she also broke
my TV. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|
| 26 |
as if one's life depended on it |
命懸けで |
He ran out of the building as if his life depended on it. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|
| 27 |
as if there was no tomorrow |
明日のことなどお構いなしに |
He just lives as if there was no tomorrow. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|
| 28 |
as if it was nothing |
何でもないかのように |
He just got up and left as if it was nothing. |
言い回し |
|
|
|
|
|
|
|